1/29/2007

[電影] Borat 芭樂特

前兩天在朋友那裡看到這部「芭樂特:哈薩克青年必修(理)美國文化」,真的很好笑,不過你得要知道自己在笑什麼?



果然,惡搞到這種程度,被告上法庭了。

這部片我不是很推薦人去看,因為認真的人太容易被這部粗俗的片冒犯了(參考:這篇文章底下的討論),只有天性喜歡惡搞的人,才有辦法欣賞這部片。


1月30日補記:

5 則留言:

James 提到...

請問一下,這部片在台灣上映了嗎?我看過不少片段,可是還未看見台灣上映這部片。

在綱上查似乎三月底才上。

blasts 提到...

還沒上映,原本1/5要上,不知何故延後了。

Hsin-Hao 提到...

有沒有人知道 Kazakhstan 為什麼翻譯為 "哈薩克"?

blasts 提到...

女生邊走邊畫(2)初探中亞的神秘面紗
「斯坦Stan,波斯語意為土地、地方。」

匿名 提到...

Ah! 有趣. 那麼說, "巴基斯坦" 應該翻成 "巴基" 囉?

Google AdSense